jag håller på att korrekturläsa svenska översättningen för STK (Sinom har gjort grovjobbet) och fastnade med en knapp. Man kan ta bort statusen som grundare för en administratör och på knappen står det nu "Nedgradera grundare" men jag tycker det känns lite underligt. Degradera skulle det väl vara, som motsats till befodra, men använder vi dessa benämningar i phpBB i någon större utsträckning? Det är ju inget militärläger vi har i själva phpBB direkt.
Vi har nog med ordet "befodra" nånstans i vanliga phpBB, om gruppledarna, eller hur? Annanstans?
Senast redigerad av Peetra den 2011-02-15 14:44, redigerad totalt 1 gång.
Anledning:// tog bort länk till STK, verktyget känns inte bra just nu.
Peetra skrev:Anledning: // tog bort länk till STK, verktyget känns inte bra just nu.
Du får hemskt gärna utveckla detta
Var det så värdelöst att översättningen verkligen inte skulle fungera?
Anledningen till att jag inte valde Holgers ordval (vilket låter jättebra, instämmer helt) är att jag ville ha ett tema över de orden som används på den sidan.
Sinom skrev:
Var det så värdelöst att översättningen verkligen inte skulle fungera?
Motivationen med att korrekturläsa översättningen är inte så himla hög, då det kommer en massa saker som enligt mig borde vara annorlunda.
Anledningen till att jag inte valde Holgers ordval (vilket låter jättebra, instämmer helt) är att jag ville ha ett tema över de orden som används på den sidan.
Om vi nu ändå skulle försöka hålla MODdar och speciellt officiella verktyg likadana som den ursprungliga phpBB-översättningen. Det är ibland lite otacksamt att översätta, då man skulle vilja sätta egen prägel på det hela, men för slutanvändaren är det bra om saker som förekommer i vanliga phpBB kallas för samma lika i MODdar och verktyg.