RSS på svenska?

Frågor kring översättning av phpBB 3 (3.0.0 eller senare). Underkategorier finns för MODdar m.m.

Moderatorer: Moderatorgrupp, Supportgrupp, Översättningsgrupp

Peetra
Hedersmedlem
Hedersmedlem
Inlägg: 3281
Blev medlem: 2007-06-09 21:38
Svar: 0
Ort: Finland
Kontakt:

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Peetra »

ojdå, tack. :)
Användarens profilbild
Kail
Administratör
Administratör
Inlägg: 2935
Blev medlem: 2003-06-03 13:53
Svar: 0
Ort: Linköping/Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Kail »

Stopp och belägg mina kära vänner! Syndication != RSS!

RSS är ett sätt att publicera innehåll genom ett RSS-flöde, ett XML-format. Syndication översätts bäst som "publicering på flera olika platser samtidigt". Ordet kommer från början från pressen, bl a publiceringen av seriestrippar i flera olika tidningar. Eftersom ordet är svåröversatt behövs en tydlig omskrivning. Rubriken på sidan bör alltså vara Inställningar för flödespublicering eller något liknande.

Då Atom är en teknik bör det heta Atom-flöde och inte Atomflöde.

Jag kan f ö tipsa om Norsteds Ord har nätets bästa engelska-svenska svensk-engelska ordlista enligt mig: http://www.norstedtsord.se/oversattning
Jakob Persson - Grundare av phpBB Sverige - IT-konsult - http://www.jakob-persson.com
The Complete phpBB Template Design Guide
Peetra
Hedersmedlem
Hedersmedlem
Inlägg: 3281
Blev medlem: 2007-06-09 21:38
Svar: 0
Ort: Finland
Kontakt:

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Peetra »

http://www.norstedtsord.se/ verkar vara ett bra tillägg i min länksamling. :D Tack för tipset.
Då Atom är en teknik bör det heta Atom-flöde och inte Atomflöde.
Äsh då, det visst jag inte heller, konstigt att just sammansatta ord ska vara så krångliga att få rätt. Bild
Kail skrev:Inställningar för flödespublicering
Väldigt beskrivande. :) Om vi som modulrubrik lägger Inställningar för flödespublicering och i vänsterspalten kallar det för Inställningar för flöden? Jag skulle så gärna vilja böja mig för massan här, då det verkar som om RSS blivit den allmänna benämningen. Men skit är inte gott bara för att 50 miljoner flugor äter det, så vi får väl försöka få det rätt. Borde man ändå peta in benämningen RSS nånstans på sidan? Tex i förklaringen överst, under rubriken? Jag har petat på inställningarna i den där modulen i mitt testforum, men det går inte så bra att testa publiceringsalternativ här hemma, så ärligt talat fumlar jag helt i blindo med vad den här egentligen gör och hur och ifall RSS överhuvudtaget hör hemma i samma mening, eller om det var något jag misstolkade från första början. :oops: Men det är säkert en massa viktig funktion. :mrgreen:
Användarens profilbild
Kail
Administratör
Administratör
Inlägg: 2935
Blev medlem: 2003-06-03 13:53
Svar: 0
Ort: Linköping/Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Kail »

RSS är ju bara ett av dessa format. Både Atom och RSS används i flöden. Titeln bör alltså vara generell eftersom båda formaten stöds.
Jakob Persson - Grundare av phpBB Sverige - IT-konsult - http://www.jakob-persson.com
The Complete phpBB Template Design Guide
Peetra
Hedersmedlem
Hedersmedlem
Inlägg: 3281
Blev medlem: 2007-06-09 21:38
Svar: 0
Ort: Finland
Kontakt:

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Peetra »

Jeps, efter många om och men, så tror jag att jag förstått den nya funktionens grundprinciper nu och att översättningen därmed är korrekt. Inge RSS. :o För nån vecka sen, så hade jag ingen aning om att Atom och RSS var olika saker ens. Känner mig massa IT-van nu. :wink:
Användarens profilbild
Michanek
Aktiv medlem
Aktiv medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 2008-12-15 19:54
Svar: 0
Ort: Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Michanek »

Peetra skrev:För nån vecka sen, så hade jag ingen aning om att Atom och RSS var olika saker ens.
Tydligen är det så att det som vanligtvis kallas för RSS-flöden antingen kan följa RSS-specificationen eller Atom-specificationen. Dessutom verkar RSS-specifikationen egentligen vara 2-3 olika (okompatibla?) specificationer från olika upphovspersoner.

Vet vi något om vad det är som stöds i phpBB 3.0.6?

Hur ser översättningen för dessa flöden ut just nu efter denna diskussion?

Peter.
Peetra
Hedersmedlem
Hedersmedlem
Inlägg: 3281
Blev medlem: 2007-06-09 21:38
Svar: 0
Ort: Finland
Kontakt:

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Peetra »

Såhär ser det ut nu.
Bilagor
FEEDS_SV.PNG
FEEDS_SV.PNG (276.87 KiB) Visad 24365 gånger
Användarens profilbild
Michanek
Aktiv medlem
Aktiv medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 2008-12-15 19:54
Svar: 0
Ort: Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Michanek »

Jag har jämfört lite med hur andra inställningssidor ser ut (i 3.0.4 som jag använder) och jag har hittat några saker som bör ändras för att få det mer konsekvent:
  • Förklaringen "Denna modul tillgängliggör..." bör bytas ut mot "Här kan du göra inställningar för publiceringsflöden. Formatet Atom (RFC 4287) används och all BBCode i inläggen görs om så att dessa kan läsas i publiceringsflöden."
  • Punkten ovan gäller för många andra inställningssidor där förklaringen börjar med:
    • Här kan du ställa in inställningar för ...
    • Här kan du ställa in all standardinställningar för ...
    • Här kan du ställa in alla standardinställningar för ...
    • Här kan du bestämma grundläggande inställningar för ...
    • Här kan du konfigurera huvudinställningarna för ...
    Alla dessa förklaringar bör istället börja med "Här kan du göra [standard]inställningar för ...".
  • Huvudrubriken "Inställningar för flödespublicering" bör följas av en sektionsrubrik med exakt samma lydelse. Jag gillar flödespublicering och publiceringsflöden lika mycket så vilket ord som väljs spelar inte så stor roll men det bör vara samma i bägge rubrikerna.
  • Alternativen "Aktiverat" och "Avaktiverat" bör bytas mot "Ja" och "Nej".
  • Punkten ovan gäller även för sidan "Inställningar för visuell bekräftelse" som nu tydligen bytt namn till "Inställningar för CAPTCHA".
Sedan blir jag förvirrad över alla flöden som förekommer. Kan någon förklara skillnaden mellan följande:
  • Publiceringsflöde
  • Atom-flöde
  • Inläggsflöde
  • Globalt inläggsflöde
  • Kategoriflöde
  • Globalt kategoriflöde
  • Trådflöde
  • "Alla trådar"-flöde
  • Nyhetsflöde
Jag misstänker att det inte finns så här många olika typer av flöden. Antagligen kan några begrepp ersättas så att vi får färre begrepp som istället används mer konsekvent.

Slutligen vill jag invända mot beskrivningen som innehåller CTRL-musklick. Hur man väljer flera alternativ ur en lista varierar beroende på operativsystem och kanske också webbläsare.

Peter.
Användarens profilbild
Holger
Support - Ledare
Support - Ledare
Inlägg: 6554
Blev medlem: 2004-06-09 08:32
Svar: 1
Ort: Hannover/Tyskland
Kontakt:

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Holger »

Jag reagerade också på aktiverat/inaktiverat. "Inaktiverat" låter mysko i mina ögon :mrgreen:
Ja/Nej eller Aktiverat/Deaktiverat kanske vore bättre?
Holger Gremminger
Ingen support via PM!
Peetra
Hedersmedlem
Hedersmedlem
Inlägg: 3281
Blev medlem: 2007-06-09 21:38
Svar: 0
Ort: Finland
Kontakt:

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Peetra »

Oj, mycket ra påpekanden där Peter, men...
...det gäller att vara konsekvent, ja. Nu gäller det dock att hitta den linje som passar bäst, ska vi vara konsekventa mot översättningen, som förut varit konsekvet gentemot orginalspråket, eller ska vi skriva så att det pasar bäst i för den svenska helheten? Orginalspråket är inte konsekvent mot sig själv sas. Jag tycker vi kör med linjen att hålla oss konsekventa med våra egna ord, isåfall, så ska vi göra, som Peter föreslår med "Denna modul tillgängliggör..." iallafall, men vi kan inte översätta ordet "Activated" med "Ja"... För då tappar vi en väsentlig del av orginaleta innebörd.
Michanek skrev:Förklaringen "Denna modul tillgängliggör..." bör bytas ut mot "Här kan du göra inställningar för publiceringsflöden. Formatet Atom (RFC 4287) används och all BBCode i inläggen görs om så att dessa kan läsas i publiceringsflöden."
Huh? Var (RFC 4287) ngot jag missade ur engelska versionen, eller var hittade du det?
Michanek skrev:Huvudrubriken "Inställningar för flödespublicering" bör följas av en sektionsrubrik med exakt samma lydelse.
Ska man skriva exakt samma sak två gånger menar du?

Angående alla möjliga flöden. Jag ska korskolla dem så att de är konsekventa med engelskan. Jag misstänker at det finns så många olika begrepp faktiskt. :shock: Men med lite tur, så är det nån mindre, för jag kommer ihåg att jag experimenterade med olika sätt att uttrycka samma sak och då kan det hända att något extra hängt kvar.

Jag kan peta in ett "t.ex." före CTRL, men tar inte bort det, då det ingår i orginalversionen. Om ni vill ha bort det, så får det lov att gå via buggrapport på phpbb.com.

Jag ska kolla hur vi använder deaktivera och inaktivera och var i översättningen annars, då jag kommer åt mina filer. Jag sitter nu på jobbet och borde egentligen översätta arbetskraftspolitiska åtgärder fi-sve, men jädrans vad det är svårt med byråkratispråk, så jag kom in å läser lite här för at slappna av till er uppbyggande kritik! :D

mvh Peetra.
Användarens profilbild
Michanek
Aktiv medlem
Aktiv medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 2008-12-15 19:54
Svar: 0
Ort: Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Michanek »

Peetra skrev:Jag tycker vi kör med linjen att hålla oss konsekventa med våra egna ord, isåfall, så ska vi göra, som Peter föreslår.
Problemet är att originalet inte håller samma höga kvalitet som den svenska översättningen. Vi är helt enkelt duktigare på att producera en bra text. När man översätter en text som är bristfällig så kan man inte översätta alltför bokstavligt. Jag tycker att man måste göra den svenska texten så bra som möjligt även om det innebär att det blir bättre än originalet.
Användarens profilbild
Michanek
Aktiv medlem
Aktiv medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 2008-12-15 19:54
Svar: 0
Ort: Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Michanek »

Peetra skrev:... men vi kan inte översätta ordet "Activated" med "Ja" för då tappar vi en väsentlig del av originalets innebörd.
Nej, vi tappar faktiskt inget av innebörden. Det vi tappar är något som är inkonsekvent och krångligt och ersätter det med något mycket bättre. När jag tittar på andra inställningssidor (fortfarande i 3.0.4) så finns där många exempel på att man använt alternativen Ja och Nej när något ska aktiveras (eller tillåtas).
  • Aktivera sommartid/DST:
  • Aktivera visning av födelsedagar:
  • Aktivera uppladdning av visningsbilder:
  • Aktivera användning av trådikoner i personliga meddelanden:
  • Aktivera inläggskön:
Undantaget är sidan Inställningar för visuell bekräftelse där man använder alternativen Aktiverat och Inaktiverat. Den sidan bör också ändras till att använda Ja/Nej.

När jag ändå är i farten så kan jag ju passa på att påpeka att DST i exemplet ovan är en förkortning av det engelska uttrycket för sommartid "Daylight saving time" och bör strykas ur den svenska översättningen. Vidare så är frågan "Aktivera visning av födelsedagar?" onödigt stel och byråkratisk. Ett enklare sätt att uttrycka samma sak är "Visa födelsedagar?".

Peter.
Användarens profilbild
Michanek
Aktiv medlem
Aktiv medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 2008-12-15 19:54
Svar: 0
Ort: Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Michanek »

Peetra skrev:Huh? Var (RFC 4287) något jag missade ur engelska versionen, eller var hittade du det?
Jag är övertygad om att de flesta inte vet att publiceringsflöden kan följa olika format/standarder som tagits fram av olika personer:
  • RSS 0.9
  • RSS 1.0
  • RSS 2.0
  • Atom 1.0
Innan jag började diskutera denna översättning hade jag ingen aning om detta och kallade allt för RSS-flöden. Jag tror inte användarna bryr sig om detta. Därför tror jag att man inte ska använda begreppet Atom-flöden utan hålla sig till publiceringsflöden oavsett vilken standard som följs. Sedan kan man i förklaringen, alltså det stycke som vi nu talar om, berätta att det är just formatet Atom som används. Där kostade jag på mig att nämna denna standard med dess RFC-nummer men det kanske är onödigt detaljerat.

Peter.
Användarens profilbild
Michanek
Aktiv medlem
Aktiv medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 2008-12-15 19:54
Svar: 0
Ort: Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Michanek »

Michanek skrev:Huvudrubriken "Inställningar för flödespublicering" bör följas av en sektionsrubrik med exakt samma lydelse.
Peetra skrev:Ska man skriva exakt samma sak två gånger menar du?
Titta exempelvis på inställningssidorna Bilageinställningar, Foruminställningar och Inställningar för visningsbilder så förstår du förhoppningsvis vad jag menar med att huvudrubrik och sektionsrubrik bör vara densamma, speciellt om sidan bara har en sektion. Inställningssidor med flera sektioner börjar ofta med en sektion som heter Allmänna inställningar. Det kan också fungera.

Peter.
Användarens profilbild
Michanek
Aktiv medlem
Aktiv medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 2008-12-15 19:54
Svar: 0
Ort: Stockholm

Re: RSS på svenska?

Inlägg av Michanek »

Peetra skrev:Angående alla möjliga flöden. Jag ska korskolla dem så att de är konsekventa med engelskan.
Åter igen så tycker jag inte att vi ska hänga upp oss allt för mycket på den uppenbart dåliga förlagan. Det är ju beklagligt att den som skrivit den engelska versionen inte är så duktig på det.

Jag vet inte hur uppgifterna fördelas inom phpBB-projektet. Kanske är det samma person som programmerar den nya funktionen som också skriver de engelska texterna. Kanske är han duktig på programmering men inte lika skicklig på språk. Kanske är det en tysk eller en japan som inte har engelska som modersmål. Kanske är det en ensam person som inte har ett helt forum av språkintresserade personer som kan hjälpa till med finputsningen.

Alla kan inte vara som som jag och vara duktig på både programmering och språk. :P

Finns det någon (inte jag) som kör 3.0.6 som kan berätta vad de olika inställningarna har för funktion. Som det är nu så kan jag faktiskt inte begripa det. Det viktigaste är att översättningen bli mer begriplig, inte att det blir så likt engelskan som möjligt.

Peter.
Skriv svar

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: 9 och 0 gäster