Hej!
För det första så vill jag bara påpeka att jag verkligen uppskattar feedback, tycker det varit alldeles för lite sådant även om jag får lite då och då!
Peetra har definitivt rätt i att det är en klumpig och direktöversatt mening. Verkligen inte bra.
Så här lyder det på engelska:
Kod: Markera allt
'ACTIVATION_EMAIL_SENT_ADMIN' => 'The activation e-mail has been sent to the administrators e-mail addresses.',
Dock är jag inte säker på att alternativet är perfekt heller. Bättre är det. Men kan vi göra ÄNNU bättre?
Jag kommer inte på någonting direkt, men det är något med ordet "angående" i det sammanhanget som känns försvenskat. Sen är det ju faktiskt (the) e-postmeddeland
et även om det är en småsak som man kanske inte alls behöver hålla sig till.
Så, fler förslag?